Positionality in Public Service Interpreting Research

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2020.7.1.250

Palabras clave:

Positionality, Social desirability bias, Ethics, Hawthorne effect./Posicionalidad, Sesgo de deseabilidad social, Ética, Efecto Hawthorne.

Resumen

Abstract: Research on public service interpreting employs a number of methods to examine a range of variables, from specific linguistic and paralinguistic variables to spatial positioning, agency, and ethics. These methods, however, require explicit recognition of the researcher’s positionality in order to ensure appropriate data analysis and interpretation of results. This article examines the unique aspects of the interpreting studies research that requires reflection when conducting work in this area. Two specific types of bias, namely social desirability bias and the Hawthorne effect, are discussed in detail to illustrate the type of reflective practice required to ensure valid, reliable, and credible results. The article concludes with a brief reflection on how positionality may be a starting point for discussion surrounding the agency of the researcher.

Resumen: La investigación en interpretación en los servicios públicos utiliza varios métodos para examinar distintas variables, entre las cuales se incluyen elementos lingüísticos y paralingüísticos, el posicionamiento espacial, la agencia y la ética. No obstante, dichos métodos requieren un reconocimiento explícito de la posicionalidad del investigador para asegurar el adecuado análisis de los datos y una interpretación apropiada de los resultados. Este artículo examina los aspectos particulares de la investigación dedicada a los estudios de la interpretación que requieren reflexión al investigar en este campo. En concreto, se tratan dos tipos de sesgos —el sesgo de deseabilidad social y el efecto Hawthorne— para ilustrar la clase de práctica reflexiva que se requiere para posibilitar resultados fiables y válidos. Se concluye con un comentario sobre cómo la posicionalidad puede constituir un punto de partida para discutir la agencia del investigador/a.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Christopher D. Mellinger, University of North Carolina at Charlotte

Assistant Professor of Spanish Interpreting and Translation Studies

Descargas

Publicado

2020-04-28