Public Service Translation in Flanders: On the Continuous Efforts to Evolve from Paraprofessionalism to Professionalism
DOI:
https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2015.2.0.48Palabras clave:
Public Service Translation, Professionalization, Flanders. /Traducción en los Servicios Públicos, Profesionalización, Flandes.Resumen
Abstract: Public service interpreting and translation have received increasing attention during the last decades. Particularly, public service interpreting has been the object of a considerable number of research. However, research on public service translation (PST) still remains scarce. This article contributes to PST studies by providing an overview of the steps taken towards its professionalization in Flanders (Belgium) such as delineating the PST’s competency profile and the refinement of the certification exam. Moreover, it outlines the background of PST inFlanders and discusses the future challenges concerning the topic, including the continuous quality control and assurance.
Resumen: La traducción e interpretación en los servicios públicos ha recibido mayor atención en las últimas décadas. Concretamente, la interpretación en los servicios públicos ha sido objeto de numerosas investigaciones en el campo. Sin embargo, la investigación sobre la traducción en los servicios públicos (TSP) sigue siendo escasa. Este artículo contribuye al desarrollo de estudios sobre la traducción en los servicios públicos, proponiendo un resumen de los pasos tomados hacia su profesionalización en Flandes (Bélgica), la descripción del perfil y las competencias del traductor en los servicios públicos y la mejora del examen de certificación. Además, expone el contexto de la TSP en Flandes y analiza los retos relacionados con este tema, incluyendo la garantía de un continuo control de calidad.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).