Cómo enseñar a los estudiantes a interpretar (con) empatía durante situaciones emocionales con niños
DOI:
https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2024.11.1.391Palabras clave:
interpretación empática, interpretación para niños, interacciones emocionales, educación y formación en interpretaciónResumen
Drawing on existing research in public service interpreting, especially as pertains to emotional situations and the impact of interpreter-mediated interactions on empathic communication, this paper seeks to propose scaffolding methods for teaching novice interpreters how to interpret (with) empathy during encounters involving children. The presented methods aim to equip interpreters to identify and react to potential challenges to effective communication without compromising their professional and ethical standards. There are several studies on interpreting for children and on approaches to coping with trauma and responding to one’s emotions during and after an interpreted event; however, studies on empathy and empathic communication in interpreter-mediated interactions are few. This paper may contribute to the growing body of literature on approaches to interpreting stress and emotion, with a focus on empathy as an important aspect of all interpreting pedagogy, and especially in interpreted events involving children.
Descargas
Citas
Amato, A. & Mack, G. (2021). The best interest of the child in interpreter-mediated interviews Researching children’s point of view. inTRAlinea Vol. 23. https://www.intralinea.org/archive/article/2539
Angelelli, C. V. (2019). Healthcare Interpreting Explained. Routledge
Balogh, K., & Salaets, H. (Eds.). (2015). Children and justice: Overcoming language barriers. Intersentia. https://doi.org/10.1017/9781780685144
Bancroft. M. A., Hanscom, C., Bambarén-Call, A-M., Berthold, S. M., Blumenfeld, F., Green, C., Goodfriend-Koven, N., Kelly, N., Piwowarczyk, L., Roat, C., Robinson, L., & Rubio-Fitzpatrick, L. (2012). Healing voices: Interpreting for Survivors of Torture, War, Trauma, and Sexual Violence. A draft training manual.
Benson, M. S., & Powell, M. B. (2015). Evaluation of a Comprehensive Interactive Training System for Investigative Interviewers of Children. Psychology, Public Policy, and Law, 21(3), 309–322. https://doi.org/10.1037/law0000052
Boissy, A., Windover, A. K., Bokar, D., Karafa, M., Neuendorf, K., Frankel, R. M., Merlino, J., & Rothberg, M. B. (2016). Communication Skills Training for Physicians Improves Patient Satisfaction. Journal of general internal medicine, 31(7), 755–761. https://doi.org/10.1007/s11606-016-3597-2
Bontempo, K. & Malcolm, K. (2012). An ounce of prevention is worth a pound of cure: Educating interpreters about the risk of vicarious trauma in healthcare settings. In In our hands: Educating healthcare interpreters edited by Laurie Swabey & Karen Malcolm, Washington DC: Gallaudet University Press. 105–130.
Böser, U., & LaRooy, D. (2018). Interpreter-mediated investigative interviews with minors: Setting the ground rules. Translation and Interpreting Studies, 13(2), 208–229. https://doi.org/10.1075/tis.00012.bos
Boyle, D. A.(2015). Compassion fatigue. Nursing, 45(7), 48–51. http://doi.org/10.1097/01.NURSE.0000461857.48809.a1
Bylund, C. L., & Makoul, G. (2005). Examining Empathy in Medical Encounters: An Observational Study Using the Empathic Communication Coding System. Health Communication, 18(2), 123–140. https://doi.org/10.1207/s15327027hc1802_2
Calvo, E. (2015). Scaffolding translation skills through situated training approaches: progressive and reflective methods. The Interpreter and Translator Trainer, 9(3), 306–322. http://doi.org/10.1080/1750399X.2015.1103107
Crezee, I., Jülich, S., & Hayward, M. (2013). Issues for interpreters and professionals working in refugee settings. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, 8(3), 253–273. https://doi.org/10.1558/japl.v8i3.253
Crezee, I., Atkinson, D., Pask, R., Au, P., & Wong, S. (2015). Teaching interpreters about self-care. International Journal of Interpreter Education, 7(1), 74–83.
Davies, M. G. (2004). Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, tasks and projects. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Decety, J., & Ickes, W. (2009). The Social Neuroscience of Empathy (1st ed.). Cambridge: The MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/9780262012973.001.0001
Figley, C. R. (Ed.). (1995). Compassion fatigue: Coping with secondary traumatic stress disorder in those who treat the traumatized. Brunner/Mazel.
Finkelhor, D., Vanderminden J., Turner, H., Hamby, S., & Shattuck, A. (2014). Upset among youth in response to questions about exposure to violence, sexual assault and family maltreatment. Child Abuse & Neglect. 38:217–223.
https://doi.org/10.1016/j.chiabu.2013.07.021
Ghaye, T. (2010). Teaching and Learning through Reflective Practice: A Practical Guide for Positive Action. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203833322
Gil-Bardají, A. (2020). Ethics, accuracy, and interpreting in social settings: Assessing a non-professional interpreter profile. Translation and Interpreting Studies, 15(1), 132–152. https://doi.org/10.1075/tis.20008.gil
González Campanella, A. (2022). Towards a trauma-informed approach to interpreting for
refugee-background clients in Aotearoa New Zealand. [Unpublished doctoral thesis]. University of Auckland. https://researchspace.auckland.ac.nz/handle/2292/62634
González-Davies, M., & Enríquez-Raído, V. (2016). Situated learning in translator and interpreter training: bridging research and good practice. The Interpreter and Translator Trainer, 10(1), 1–11. http://doi.org/10.1080/1750399X.2016.1154339
Gutsell, J. N., & Inzlicht, M. (2012). Intergroup differences in the sharing of emotive states: neural evidence of an empathy gap. Social Cognitive and Affective Neuroscience, 7(5), 596–603. https://doi.org/10.1093/scan/nsr035
Guy, M. E., Newman, M. A., & Mastracci, S. H. (2008). Emotional labor: Putting the service in public service. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315704852
Hatfield E., Rapson, R. L., & Le, Yen-Chi L. (2009). Emotional Contagion and Empathy. In The Social Neuroscience of Empathy, edited by Jean Decety, and William Ickes, MIT Press.
Herring, R. E. Swabey, L., Tiselius, E. & Motta, M. (2022). Re-examining “Practice” in Interpreter Education, International Journal of Interpreter Education 14(1), Article 8. DOI: https://doi.org/10.34068/ijie.14.01.08
Keselman, O., Cederborg, A.-C., Lamb, M. E., & Dahlström, Ö. (2008). Mediated communication with minors in asylum-seeking hearings. Journal of Refugee Studies, 21(1), 103–116. https://doi.org/10.1093/jrs/fem051
Keselman, O., Cederborg, A.-C., Lamb, M. E., & Dahlström, Ö. (2010a). Asylum-seeking minors in interpreter-mediated interviews: What do they say and what happens to their responses? Child and Family Social Work, 15(3), 325–334. https://doi.org/10.1111/j.1365-2206.2010.00681.x
Keselman, O., Cederborg, A.-C., & Linell, P. (2010b). “That is not necessary for you to know!”: Negotiation of participation status of unaccompanied children in interpreter-mediated asylum hearings. Interpreting, 12(1), 83–104. https://doi.org/10.1075/intp.12.1.04kes
Kim, S. S., Kaplowitz, S., & Johnston, M. V. (2004). The effects of physician empathy on patient satisfaction and compliance. Evaluation & the health professions, 27(3), 237–251. https://doi.org/10.1177/0163278704267037
Kiraly, D. (2000): A Social Constructivist Approach to Translator Education. Manchester: St. Jerome.
Kleineidam, N. J., & Fischbach, A. (2023). Emotional labour job characteristics in compassion work - differentiating exposure, empathy, compassion, and distancing. Work and Stress, 37(4), 531–551. https://doi.org/10.1080/02678373.2023.2199383
Knodel, R. K. (2018). Coping with vicarious trauma in mental health interpreting. Journal of Interpretation, 26(1), 1–23.
Korpal, P., & Mellinger, C. D. (2022). Self-care strategies of professional community interpreters: An interview-based study. Translation, Cognition & Behavior, 5(2), 275–299. https://doi.org/10.1075/tcb.00069.kor
Krystallidou, D., Remael, A., de Boe, E., Hendrickx, K., Tsakitzidis, G., van de Geuchte, S., & Pype, P. (2018). Investigating empathy in interpreter-mediated simulated consultations: An explorative study. Patient Education and Counseling, 101(1), 33–42. https://doi.org/10.1016/j.pec.2017.07.022
La Rooy, D., Lamb, M. E., & Pipe, M.-E. (2009). Repeated interviewing: A critical evaluation of the risks and potential benefits. In K. Kuehnle & M. Connell (Eds.), The evaluation of child sexual abuse allegations: A comprehensive guide to assessment and testimony (pp. 327–361). John Wiley & Sons Inc.
Lai, M., & Heydon, G. (2015). Vicarious Trauma Among Interpreters. International Journal of Interpreter Education Vol. 7: Iss. 1, Article 3. https://tigerprints.clemson.edu/ijie/vol7/iss1/3
Lai, M., & Costello, S. (2021). Professional Interpreters and Vicarious Trauma: An Australian Perspective. Qualitative Health Research, 31(1), 70–85. https://doi.org/10.1177/1049732320951962
Langhinrichsen-Rohling J., Arata C., O’Brien N., Bowers D., & Klibert J. (2006). Sensitive research with adolescents: Just how upsetting are self-report surveys anyway? Violence and Victims. 21:425–444. https://doi.org/10.1891/0886-6708.21.4.425
Lipps, T. (1903). Kapitel: Die einfühlung. In Leitfaden (pp. 187–201). Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann.
Mercer, S. W., & Reynolds, W. J. (2002). Empathy and quality of care. The British journal of general practice: the journal of the Royal College of General Practitioners, 52 Suppl(Suppl), S9–S12.
Merlini, R. & Gatti, M. (2015). Empathy in healthcare interpreting: going beyond the notion of role. The Interpreter’s Newsletter, 20, 139-160.
Metcalfe, J. (1996). Metacognition: Knowing about Knowing. Cambridge, MA: MIT Press.
Miller, K. E., Martell, Z. L., Pazdirek, L., Caruth, M., & Lopez, D. (2005). The role of interpreters in psychotherapy with refugees: an exploratory study. The American journal of orthopsychiatry, 75(1), 27–39. https://doi.org/10.1037/0002-9432.75.1.27
Nilsen, A. B. (2013). Exploring interpreting for young children. Translation and Interpreting 5(2), 14–29. https://doi.org/10.12807/ti.105202.2013.a02
Nord, C. (2005). Text Analysis in Translation. Amsterdam: Rodopi
Pietrzak, P. (2019). Scaffolding student self-reflection in translator training. Translation and Interpreting Studies, 14(3), 416–436. https://doi.org/10.1075/tis.18029.pie
Powell, M. B., Manger, B., Dion, J., & Sharman, S. J. (2017). Professionals’ perspectives about the challenges of using interpreters in child sexual abuse interviews. Psychiatry, Psychology and Law, 24(1), 90–101. https://doi.org/10.1080/13218719.2016.1197815
Riess, H., Kelley, J. M., Bailey, R. W., Dunn, E. J., & Phillips, M. (2012). Empathy training for resident physicians: a randomized controlled trial of a neuroscience-informed curriculum. Journal of general internal medicine, 27(10), 1280–1286. https://doi.org/10.1007/s11606-012-2063-z
Salaets, H., & Balogh, K. (2017). Participants’ and Interpreters’ Perception of the Interpreter’s Role in Interpreter-mediated Investigative Interviews of Minors: Belgium and Italy as a Case. In C. Valero-Garcés & R. Tipton (Ed.), Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (pp. 151-178). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783097531-012
Sultanić, I. (2018). Medical Interpreter Training and Readiness for the Hospital Environment. Unpublished PhD diss., Kent, OH: Kent State University.
Sultanić, I. (2020). “Medical Interpreter Education and Training.” In M. Ji. and S. Laviosa (Eds.), The Oxford Hand-book of Translation and Social Practices (1st. ed., pp. 357–377. Oxford: Oxford University Press.
Sultanić, I. (2021). Interpreting Traumatic Narratives of Unaccompanied Child Migrants in the United States: Effects, Challenges and Strategies. Linguistica Antverpi-ensia, New Series. Themes in Translation Studies 20: 227–247. https://doi.org/10.52034/lanstts.v20i.601
Sultanić, I. (2022). Interpreting for vulnerable populations: Training and education of interpreters working with refugee children in the United States. In L. R. Rosendo & M. Todorova (Eds.), Interpreter training in conflict and post-conflict scenarios (1st ed., pp. 114-128). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003230359-12
Theys, L., Wermuth, C., Salaets, H., Pype, P., & Krystallidou, D. (2023). The co-construction of empathic communication in interpreter-mediated medical consultations: A qualitative analysis of interaction. The International Journal of Translation and Interpreting Research, 15(1), 45–73. https://doi.org/10.12807/ti.115201.2023.a03
Theys, L., Wermuth, C., Hsieh, E., Krystallidou, D., Pype, P., & Salaets, H. (2022). Doctors, patients, and interpreters’ views on the co-construction of empathic communication in interpreter-mediated consultations: A qualitative content analysis of video stimulated recall interviews. Qual Health Res, 32(12), 1843-1857. https://doi.org/10.1177/10497323221119369
Theys, L., Nuyts, L., Pype, P., Pype, W., Wermuth, C., & Krystallidou, D. (2021). The Empathic Communication Analytical Framework (ECAF): A multimodal perspective on emotional communication in interpreter-mediated consultations. Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies, 20, 159-185. https://doi.org/10.52034/lanstts.v20i.622
Theys, L., Krystallidou, D., Salaets, H., Wermuth, C., & Pype, P. (2020). Emotionwork in interpreter-mediated consultations: A systematic literature review. Patient Educ Couns,103(1), 33-43. https://doi.org/10.1016/j.pec.2019.08.006
Titchener, E. B. (1909). Lectures on the experimental psychology of the thought processes. New York: Macmillan.
Ybarra, M. L., Langhinrichsen-Rohling J., Friend J., & Diener-West M. (2009). Impact of asking sensitive questions about violence to children and adolescents. Journal of Adolescent Health. 45:499–507. https://doi.org/10.1016/j.jadohealth.2009.03.009
Zajac, K., Ruggiero, K. J., Smith, D. W., Saunders, B. E., & Kilpatrick, D.G. (2011). Adolescent distress in traumatic stress research: Data from the national survey of adolescents-replication. Journal of Traumatic Stress. 24:226–229. https://doi.org/10.1002/jts.20621
Zwiers, M., & Morrissette, P. J. (1999). Effective Interviewing of Children: A Comprehensive Guide for Counselors and Human Service Workers (1st ed.). Taylor & Francis. https://doi.org/10.4324/9780203768303
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Indira Sultanić
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).