The Professional Status of Public Service Interpreters. A Comparison with Nurses
DOI:
https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2016.3.0.110Keywords:
Public service interpreters, Nurses, Status, Sociology, Survey. / Intérpretes de SSPP, Enfermeras, Estatus, Sociología, Encuesta.Abstract
Abstract: This paper aims to investigate the relationship between the professional status of public service interpreters and that which sociologists (Etzioni, 1969; Abbott and Meerabeau, 1998) have attributed to semi-professionals such as nurses. Drawing on the sociological theories of professionalization (Albrecht et al., 2003) and on certain hypotheses suggested by interpreting scholars (Sela-Sheffy and Shlesinger, 2011), the concept of semi-profession will be defined and discussed. Subsequently, the three sociological features shared by the two professions – the lack of specialised training, increasing feminisation and the caring nature of their tasks – will be analysed from a sociological perspective. To test these assumptions, the results of a global questionnaire on the status of public service interpreters – which gathered 888 responses – will be illustrated and commented. The data showed a close relationship between the two professions, which appears to confirm the hypothesis that nurses and public service interpreters are still following the path towards full professionalization.
Resumen: Mediante este trabajo pretendemos analizar la relación entre el estatus profesional de los intérpretes de SSPP y el estatus que algunos sociólogos (Etzioni, 1969; Abbott and Meerabeau, 1998) han atribuido a semiprofesionales como las enfermeras. Basándonos en las teorías sobre el proceso de profesionalización (Albrecht et al., 2003) y en las hipótesis sugeridas por algunos estudiosos de interpretación (Sela-Sheffy y Shlesinger, 2011), vamos a definir y discutir el concepto de semiprofesión. Además, las tres principales características sociológicas comunes a las dos profesiones – la falta de educación especializada, la creciente feminización y la actitud solidaria de algunas de las tareas que desarrollan – se analizarán desde una perspectiva sociológica. Para probar estas afirmaciones, los resultados de una encuensta global sobre el estatus profesional de los intérpretes que trabajan en los SSPP – que obtuvo 888 respuestas – serán analizados y comentados. La evidencia ha mostrado una relación cercana entre las dos profesiones, que parece validar la hipótesis de que la interpretación de SSPP y la enfermería todavía están siguendo el camino hacia una mayor profesionalización.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and guaranteeing the journal the right to be the first publication of the work as licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors can set separate additional agreements for non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (eg, place it in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. It allows and encourages authors to disseminate their work electronically (eg, in institutional repositories or on their own website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as to a subpoena more early and most of the published works (See The Effect of Open Access) (in English).